«Мягкая» Япония

В эпоху развитых информационных и коммуникационных технологий актуальность и популярность «мягкой силы» продолжает расти. Ведущие государства Тихоокеанского региона, такие как США, КНР, Япония и Республика Корея не устают совершенствовать свои стратегические модели данной концепции, что нельзя оставить без внимания. Япония, на данный момент ограниченная в использовании «жёсткой силы», с точки зрения изучения альтернативных рычагов влияния представляет особый интерес.

Джозеф Най-Младший (р. 1937 г.)

Первым делом необходимо прояснить саму концепцию «мягкой силы» и связанные с ней проблемы. Несмотря на то, что понятие появилось достаточно давно, чёткого и однозначного понимания за ним пока не закрепилось. В поисках истины открываем «Foreing Policy» (№80, 1990), статью Джозефа Найя-Младшего “Soft Power” и находим первоначальные объяснения:

  1. Аспект власти, который возникает, когда одно государство заставляет другие хотеть то, что оно хочет, можно назвать «мягкой силой»;
  2. Способность влиять на то, что хотят другие государства связана с нематериальными ресурсами, такими как культура, идеология и институты.

Исходя из вышеизложенного, в рамках настоящей статьи под «мягкой силой» будем понимать её культурную и идеологическую составляющие.

Однако, где искать и как оценивать результаты от применения такой силы? Как правило, за результат принимают повышение доверительного отношения к народу, руководству и организациям страны, применяющей «мягкую силу», в странах, на которые эта сила направлена. Интуитивно всё ясно, но проблематично с точки зрения объективного оценивания. Ситуацию также осложняет отложенный эффект. Считается, что результат от успешного применения «мягкой силы» становится ощутим где-то через 20 лет. Тем не менее, поскольку «мягкая сила» всегда более экономичная в применении, по сравнению с «жёсткой», а в случае успешного исхода – ещё и более эффективная, государства охотно к ней прибегают, особенно в век высоких технологий.

Краткая история «японской крутости»

За определённую отправную точку в целенаправленном развитии стратегической модели «мягкой силы» в современной японской политике принято брать статью Дугласа МакГрэя в «Foreign Policy», озаглавленную как «Japan’s Gross National Cool» («Японская валовая национальная крутость») и вышедшую в 2002 году. Не то чтобы всё началось с этой статьи, она сама по себе – свидетельство уже имеющихся успехов Японии на «мягком фронте», однако именно после неё Япония стала вести себя более решительно и откровенно.

В 2004 году во главе с профессором Университета Хосэй (г. Токио) Тамоцу Аоки был создан Консультативный совет по содействию культурной дипломатии, первыми итогами работы которого стало предложение правительству о сосредоточении внешней пропаганды на современной японской поп-культуре, а не на достояниях традиционной культуры. Манга и анимэ, конечно, поверхностны, если сравнивать их с театрами Но и Кабуки, филигранными японскими ремёслами или искусством икэбана, но как раз за счёт этого они представляют собой более лёгкий пусть знакомства с японской культурой. Предполагалось, что знакомство повлечёт за собой серьёзный интерес, и оставляя в стороне манга, новоиспечённые поклонники Японии примутся с такой же прытью изучать гравюры Хокусая. Нельзя не отметить, что идея провозглашалась тогда, когда в странах Запада уже проявляли себя толпы «анимешников», даже не интересующиеся знали таких персонажей, как Пикачу и Сэйлор Мун, а полнометражное анимэ режиссёра Хаяо Миядзаки «Унесённые призраками» (2001 г.) удостоилось оскаровской статуэтки и приза Берлинского кинофестиваля. Весьма сомнительно, что всё разворачивалось без участия со стороны официальных японских институтов.

«Большая волна в Канагава», автор: Кацусика Хокусай (1760-1849 гг.)

В 2006 году министр иностранных дел Таро Асо в серии выступлений впервые упомянул о необходимости для Японии внедрить в мире дух гармонии и уважения к совместному существованию, что нашло отражение в его программной речи «Новый взгляд на культурную дипломатию» в 2008 году, а затем и в «Новой стратегии Японии в условиях современной эпохи» в 2009 году, когда он уже занял пост премьер-министра. Эту необходимость можно считать официальной целью приложения японской «мягкой силы», тем более, что сама «мягкая сила» была названа одним из наиболее перспективных направлений развития страны. Действительно, имея богатую культуру и историю с опытом успешной модернизации и экономических прорывов, Япония в праве рассчитывать на свою определённую привлекательность.

Логотип программы «Cool Japan»

Параллельно с этим, в 2008 году в качестве части японской глобальной стратегии «мягкой силы» стартовала маркетинговая кампания, она же – государственная программа под названием «Cool Japan», опирающаяся на идеи о образы, представленные в статье Дугласа МакГрэя. В качестве «бойцов передовой линии» выдвигались уже упомянутые манга и анимэ, а также современная музыка, кухня, мода и компьютерные игры.

Проблемы курса культурной экспансии

Первое десятилетие нового тысячелетия ознаменовалось большим количеством громких заявлений японского правительства касательно «мягкой силы». На деле же в это время уже наметился спад её эффективности или, точнее выражаясь, о ней стали больше говорить, но меньше ею заниматься. Впечатляющие результаты начала 2000-х были следствием активных действий в 80-е годы, когда страна находилась на пике своего экономического развития. В 90-е годы произошёл кризис т.н. «сдувания финансового пузыря», за ним последовало «потерянное десятилетие» в японской экономике, которое, затем, сменилось новым «потерянным десятилетием», так как в 2008 году случился уже мировой кризис. Средств на культурную экспансию стало выделяться значительно меньше, и к настоящему моменту времени ситуация не сильно исправилась.

Начиная с 2010-х годов японские СМИ стали открыто критиковать собственное правительство за то, что оно довольствуется успехами недалёкого прошлого и вроде как созданного в мире модного имиджа Японии, при этом не выделяя новых средств на поддержание былой результативности, в следствии чего лидирующие позиции постепенно стали отходить нарастающей в плане «мягкой силы» Республике Корея. Что ещё хуже, сами японцы превращались в больших ценителей корейской поп-культуры. К тому же, в 2012 году в докладе Министерства экономики, торговли и промышленности Японии также обнаружил себя весьма нелицеприятный факт того, что в рамках проекта “Cool Japan” реализуется лишь 5%, производимого современного культурного продукта, и проблема тут не только в деньгах.

Жестокая ирония действительности японской «мягкой силы» заключается в том, что эта сила дошла до степени, когда дальнейшему централизованному распространению японской культуры по миру мешает… сама японская культура. Государство не имеет возможности выделять много средств на продвижение «мягкой силы», а производители культурного контента предпочитают работать на территории родной страны, максимум – в близлежащих азиатских странах. Японцы, как и в прежние времена, оказались не готовы к активному информативному обмену с другими народами, с наплывом большого числа иностранных студентов-не азиатов, их стала шокировать та Япония, искривлённое отражение которой появилось в популярном контенте западных стран. Снова явил себя традиционный страх: транслируя себя в мир, в итоге потерять себя из-за ответа, последовавшего из мира.  

Не менее остро обозначила себя проблема уже ранее переданной во вне культуры. Так уж повелось с XIX века, когда Японию только-только включили в международную систему, что для продажи иностранцам придумывались специальные, упрощённые, стили и жанры культурного продукта Японии, пародии Японии на саму себя, в то время как для внутреннего потребления отводилось всё исключительно истинно японское. Тенденции не изменились и к XXI веку. Роллы японцы практически не едят. На концерты наиболее популярных японских айдол-групп иностранец при всём желании не сможет приобрести билет даже в Японии. Гэйм-разработчики практикуют создание игр в совершенно разной визуальной стилистике и функциональном наборе для иностранных геймеров и японских и т.д. Не удивительно, что ответная трансляция из внешнего мира в Японию болезненна для японцев. Мало того, что культурная ретрансляция подвластна изменениям в принципе (культура одного народа передаётся другому, который её переосознаёт через призму собственных традиций и возвращает народу-носителю), так ещё и изначальный посыл не нёс в себе настоящую культуру Японии.

Кё-сацума
Образец керамики Кё-сацума (сер. XIX — нач. XX вв.). Чайный сервиз классических европейских форм, украшенный узором, напоминающий китайские мотивы. Вещи такой стилистики изготавливались специально для европейцев, среди которых особым спросом уже пользовались китайские вещи с характерным колоритом.

Ко всему прочему, далеко не всё однозначно обстоит с иностранцами, заинтересовавшимися специальной современной японской культурой. Вопреки предположениям, среди них не так много тех, кто проявляет больший интерес, выходя за пределы манга и анимэ и обращаясь к достояниям традиционной Японии. Некоторые берутся учить японский язык, но, как правило, быстро бросают, обнаружив, что, во-первых, настоящий японский отличается от языка, который они видят/слышат в комиксах и мультипликации, во-вторых, через язык сталкиваются с японским этикетом, который им подсказывает, что японцы не совсем такие, какими предстают в манга и анимэ, не говоря о том, что сам по себе язык сложный, в изучении требует усердия, граничащего с упрямством, которое невозможно проявить, не имея на то сильной мотивации.

Вместо итогов

Несмотря на экономические трудности, внутренние и внешние проблемы в использовании «мягкой силы», отказываться от применения данной концепции в ближайшей перспективе японское правительство не готово. Продолжает свою активную «мягкую» деятельность Японский фонд, заграницей организуется много культурных мероприятий, в каждом дипломатическом представительстве Японии обязательно есть Культурно-информационный отдел, реализуется множество государственных стипендиальных программ для иностранных студентов и т.д. В условиях невозможности применить «жёсткую силу», а также стремительного старения населения, из которого Японии уже не выбраться исключительно своими демографическими силами, и вновь нарастающей культурной экспансии ближайших соседей – Южной Кореи и КНР, Стране Восходящего Солнца ничего не остаётся, кроме как проводить работу над ошибками и совершенствовать свою «мягкую силу». Не исключено, что результаты этой работы станут заметны через несколько лет, ведь, как было замечено в начале статьи, «мягкая сила» — это бомба замедленного действия.   

«Wagakki Band» — группа, продвигаемая в рамках реализации японской «мягкой силы».
Метки: , , . Закладка Постоянная ссылка.

6 комментариев: «Мягкая» Япония

  1. Фото аватараИван Цветков пишет:

    Интересный аспект проблемы Вы затронули: получается, что «придуманный» образ страны, используемый для внешней пропаганды, представляет угрозу для «настоящей» культуры, которая начинает испытывать мощный прессинг внешнего мира и входит из-за этого в состояние внутреннего кризиса.
    Это как на жителей России постоянно обрушиваются медведи, матрешки и балалайки — вроде и никакого явного вреда, но в сочетании с водкой и Путиным уже получается диковатый образ, который раздражает при общении с иностранцами. Постоянно приходится как бы оправдываться за «национальные традиции».
    Как вы думаете, это проблема публичной дипломатии как таковой, или просто не все страны выбрали оптимальную стратегию использования «мягкой силы»?

    • Елизавета Вайнберг пишет:

      Осмелюсь предположить, что всё в принципе немного сложнее. По отношению к каждой стране, более-менее активной на международной арене, в мире имеются определённые предрассудки, набор каких-то штампов и клише, шуточных или обидных и редко верных. Такие клише, как мне представляется, формируются без особого участия стран, к которым относятся, однако могут использоваться странами в их публичной дипломатии, если имеют безобидный характер, или, наоборот, являются целью для «мягкой силы» и должны быть изменены с её помощью (ибо целиком их искоренить невозможно), если порочат «доброе имя» государства. Изначально они навряд ли присущи публичной дипломатии как таковой или являются следствием неграмотной «мягкой силы», но точно могут быть усугублены, если она такова.

      (Дополняя ответ, позволю себе попытаться немного разобрать уже озвученные примеры России и Японии).
      Ситуация с Россией, которую Вы описали, очень показательна. Медведь в шапке-ушанке на танке с балалайкой в одной лапе и бутылкой водки — в другой, сомневаюсь, что был придуман нашей публичной дипломатией, однако точно был поддержан её ошибками. Возьмём даже, к примеру, какие сувениры мы предлагаем покупать иностранным туристам: те самые шапки-ушанки (ещё и с красной звездой на отвороте!), футболки с медведем (как правило, злобным), матрёшки и т.д. А какую символику мы используем, устраивая праздники русской культуры за рубежом? — да всё ту же. Наша «мягкая сила» весьма парадоксальна, так как обычно «мягкая сила» подразумевает стремление к ребрендингу страны, изменению её имиджа в лучшую (нужную) сторону. Мы же пытаемся использовать клише, придуманные не нами и направленные против нас, да ещё и такими, какие они есть, и ждём от них нового (противоположного) результата, что по меньшей мере странно.

      В случае с Японией, что интересно, ошибка заключается ровно в обратном: они переборщили с придумыванием нового концепта. Сделали его не улучшенной формой реальности, как мне кажется следовало бы, а практически создали параллельную реальность. Действительно ли «придуманная» культура является угрозой для «настоящей» — большой вопрос, учитывая, что Япония — территория специфической проницаемости для чего бы то ни было, приходящего из вне. Однако, то, что «придуманная» «мягкой силой» культура воспринимается болезненно в самой Японии, даже когда (особенно когда!) она хорошо воспринимается в других странах, практически сводит на нет все положительные результаты этой самой «мягкой силы».

  2. Фото аватараИван Цветков пишет:

    Не знаю, как в Японии, но в России в последние годы на классическую «публичную дипломатию» (понимаемую как политику, направленную на улучшение имиджа страны за рубежом) откровенно «забили». Вместо этого акцент делается на подрыве внутренней стабильности в странах-оппонентах, с помощью различных цифровых технологий. Не знаете ли вы, Япония замечена за чем-то подобным? Существуют ли японские хакеры, японские боты, которые, например, распространяют фэйкньюс в китайских или южнокорейских социальных сетях?

    • Елизавета Вайнберг пишет:

      Честно признаюсь, информация о японских хакерах и фэйковых новостях мне пока не попадалась, что, тем не менее, не может свидетельствовать о том, что Япония не занимается такой деятельностью. Вот японские боты, бороздящие просторы интернета, достаточно известны, правда, немного в другом контексте — они пытаются пресечь распространение пиратского контента, правда, очень выборочно. То есть со свободным доступом, например, к анимэ и манга проблем, как правило, нет, а вот контент, связанный с японскими айдол-группами (будь то музыкальные альбомы, клипы и даже некоторые изображения) найти гораздо сложнее, так как, если боты его обнаруживают, владельцу портала тут же приходит жалоба с требованием немедленного удаления и грозящая судебными исками с какими-то космическими суммами возмещения ущерба в случае не исполнения. Тут наглядно проявляется то самое деление культурного продукта на «для них» и «для нас».
      Кроме того, Япония очень активна в реализации своих программ Официальной Помощи Развитию (ОПР), то есть в своей экономической экспансии. Насколько мне известно, реализация данных программ в отношении РК и КНР до сих пор не прекратились, и, что точно, они в настоящее время активно реализуются в отношении стран СНГ.

  3. Наталья Рыбьякова пишет:

    Действительно, очень интересная тема. А есть какая-то информация по поводу существования подобного внутреннего противоречия в Южной Корее? Так как популярность массовой корейской культуры, в частности поп-музыки, в последнее время стремительно набирает обороты во всём мире.

    • Елизавета Вайнберг пишет:

      Подобной информации мне не попадалось. По личным наблюдениям могу сделать схожий вывод: либо такого противоречия практически нет (ибо какой-то минимальный его уровень есть, наверно, в любой стране), либо оно есть, но гораздо слабее, чем в Японии. В целом, Южная Корея демонстрирует гораздо большую открытость, и эта открытость уже позволила ей догнать Японию, а в некоторых сферах, как, например, упомянутая поп-музыка, перегнать. Тут достаточно сильно, как мне кажется, проявляет себя разница материкового и островного менталитета. Корейцы активней идут на контакт, чем японцы, потому что им это делать психологически легче.